Здравствуйте!
В русском языке частица СЯ обозначает
возвратное
местоимение СЕБЯ.
Эта
неприметная частица вносит большой сумбур в понимание образов языка.
Может потому, что нет таких слов, как «слышаться», «пониматься» в
отношении к себе?
Когда мы заменяем СЯ на СЕБЯ, то
становится сразу
понятно, например, что наши чувства зависят только от нас самих, и мы
можем
полностью их контролировать:
·
Говорим
про свои
чувства: «Я обиделаСЬ на тебя», а ведь на самом деле это означает: «Я
обидела
СЕБЯ сама» - я сама решила быть обиженной на тебя.
·
Мы
говорим: «Мы
поссорилиСЬ», а на самом деле: «Мы поссорили себя».
·
Мы
говорим: «Не
волнуйСЯ», «Не беспокойСЯ», «РадуйСЯ» и т.д.
·
Даже,
когда мы
говорим: «Это он меня разозлил», то всё равно под этим подразумеваем:
«Я
разозлил-СЯ, потому что это он меня разозлил».
Иногда вообще бред выходит:
·
«У
меня нос
ЧешетСя» - нос чешет Себя? Моя бабушка говорила - свербит. Хотя,
логически можно объяснить: нос чешет себя частью своего же собственного
организма - рукой.
·
«Я
родился...» –
Родил Себя? Англичане в этом точнее: "I was born..." - я был рожден.
Хотя, сторонники реинкарнации и этому найдут объяснение.
А теперь представьте «зависание» мозгов
ребенка,
которому родитель вопит в гневе: «Почему ты не слушаешьСЯ?!». И этот
родитель вполне закономерно
получает в ответ еще «худшее» поведение.
А ведь ребенок всеми силами старается следовать указанию «Слушай-СЯ» -
слушает
себя и соответственно делает то, что хочет, и понять не может, за что
же на
него так сердятся.
Сейчас очень распространено в обиходной
речи слова:
·
"пытатьСя"
- пытать себя,
·
"разбиратьСя"
- разбирать себя,
·
"поражатьСя"
– поражать себя,
·
"дратьСя"
- драть себя,
·
"трахатьСя"
- сказать такое в тюрьме, и будут гарантированы не только насмешки...
Но
язык, все же остается очень точен.
Говорили
раньше, например, приблизительно так: «Она по нраву мне». Так мог
говорить
только хозяин своей жизни.
Сейчас говорят: «Она понравилаСь мне» -
она понравила
себя мне. Манипуляция, как основа современной жизни, здесь очевидна.
«Как полюбить себя»
Интернет кишит подобными «висячками» для
мозга –
ментальными вирусами. Почему нельзя сократить «себя»: «Как полюбитьСя»?
Потому, что смысл изменится на
противоположный: «Как
манипулировать другими». Противится наше подсознание такому образу. Так
и остаёмся
не любяСя. Скажете - это не вирус? Почему же тогда приходится в тысяче
статей пояснять это
загадочное понятие
«полюби себя»? А, может быть, язык не лжет?
Ведь, нету же в русском языке слова "выигратьСя" (выиграть в войне с
собой - невозможно). А вот проигратьСя - можно.
Как
могли говорить раньше вместо «Полюбился ты мне»?
«Люб
ты мне» - четко и ясно. Язык хозяина.
Вот вам и «темные», «забитые» и
необразованные древние
крестьяне, у которых понятийные законы были "встроены" прямо в язык. И
не
нужны
им были священники и писаные законы. Сначала смена принципов веры и
миропонимания,
потом реформы
языка подвели основу для постепенной деградации и ослабления нации. А у
дворянства вообще стало модно говорить на других языках – тогда совесть
языка вообще
спит. Все больше становится заимствованных иностранных слов без
образов. Вот и
получается: «Как говорим, так и живем!»
Такой
вот интересный русский язык.
У
иностранцев, его изучающих, «крыша едет» неспроста.
Хотя,
в любом языке хватает таких приколов.
Откуда
они берутся? Не спрашивайте. Здесь так принято. И все!
Помните
эксперимент с обезьянами? (См.
выпуск 73 «Здесь так принято»)
На
эти размышления меня подтолкнуло письмо Натальи:
> Добрый день
> Поделюсь размышлениями,
которые пришли мне в голову на обеде
сегодня.
> Я вспомнила, что
когда-то давно я читала или слышала по ТВ об
исследованиях
> о людях, которые
добились результатов в жизни - по статистике
они живут
> дольше среднего уровня.
И тут мне стало дискомфортно от слова
добились...
> бились... и я вдруг
поняла, что есть люди, которые ДОБИВАЮТСЯ
(не думаю, что
> исследования о них), а
есть люди, которые ДОСТИГАЮТ чего-то в
жизни.
> Достижение не означает
битва, добиваться - означает борьбу..
с кем угодно, с
> чем угодно... например,
с собой... а это не правильно и не
комфортно...
> Так что мне в жизни
хочется достичь нечто, но не добиться...
> Не знаю, будет ли Вам
интересно :) но захотелось написать
> С уважением, Наталья
ДОБИТЬСЯ
= ДО-БИТЬ-СЕБЯ = ДОБИТЬ-СЕБЯ
Выходит выражение «Добейся этого!»
означает: «Убей сибя
ап стену!», как говорит современная молодежь. Нет движения, нет
процесса, есть
результат – «лепешка». Есть даже оборот речи - «Я в лепешку
разобьюсь...» Может, лучше дружитьСя и любитьСя, чем
добитьСя. Все равно проиграете... себе (Или выиграете?) Вот, такая
«каша» в
голове получается...
Интересно,
как можно расшифровать слово ДОСТИГАТЬ ?
ДОСТИГАТЬ
= ДО-СТ-И-ГА-ТЬ
ДО
- означает состояние достижения, обретения, движения к, достаточности
СТ
- означает состояние устойчивости
И
- союз, соединение
ГА
- означает состояние движения
аТЬ
- в прежнем алфавите была буква ЯТЬ - сокращенное от «я тею» - «я
делаю». Одно
из значений - постичь, иметь. Было слово ИТЬ – идти.
Замечу, что в слоговом письме раньше
слог мог иметь несколько значений и воспринимался во всей совокупности
значений
– цельным образом.
Для
сравнения:
ДОСТАТЬ
– (нет движения «ГА») обрести устойчивый результат.
СТАТЬ
– (нет достаточности «ДО») промежуточное устойчивое состояние.
А существительное «СТАТЬ» – телосложение, состояние тоже переменчивое.
Итак, получается: ДОСТИГАТЬ = обретать
устойчивое
положение и(чтобы) идти дальше, к постижению! До-стижение – всего лишь
веха в
процессе по-стижения! Точно, емко, образно, лаконично. Красивое слово,
правда?
Раньше
даже было такое красивое приветствие – «РаДостижения Вам!» - Желаем
РАдости в
процессе постижения РА.
РаДостижения Вам!
Слушайте
язык.
А
будут находки - пишите!
Сергей
Деревянко.
Здравствуйте,
Сергей!
Спасибо
Вам! Вы затронули очень интересную тему в выпуске 101 (про СЯ).
Оказывается,
слова в нашей речи несут такой глубокий смысл и разъясняют
ситуацию.
Вспомнила
свои наблюдения по поводу СЯ. Есть два интересных слова ИЗВИНИТЕ и
ИЗВИНЯЮСЬ
(ИЗВИНЯТЬСЯ), вроде на первый взгляд они несут одинаковый смысл:
попросить
прощения. Только вот я заметила, что использую каждое из этих слов в
определенной ситуации. Например, когда в транспорте я случайно наступаю
человеку на ногу, использую слово ИЗВИНЯЮСЬ, будто прошу прощения у
СЕБЯ за
неуклюжесть, неосторожность. К слову ИЗВИНИТЕ прибегаю тогда, когда
искренно
выражаю сожаление по поводу причиняемого неудобства. Буду теперь
внимательнее
прислушиваться к словам и к смыслу, который они несут в себе
С
уважением, Настюша.
|